大尾鱸鰻 David Loman

  • 0
大尾鱸鰻(David Loman)

昨日與家母前去看豬哥亮主演的《大尾鱸鰻》,會去觀看的原因在於家母的同事對於這部影片非常推薦,似乎大家都看了這部電影。我事前請教同學伍柒宏對於這部影片的看法,經常看國片的伍柒宏是這麼地回答我的。

「電影版的豬哥亮歌廳秀,看完很爽但沒內容就是了。」


如果是這樣也算是了不起,當年豬哥亮的歌廳秀被錄製成 VHS 家用錄影帶時也有人不看好,覺得這樣實在是太冒險,結果證明人們還是願意掏錢去看他的演出。這次推出成為電影版本,說不定也會讓人驚艷。

看了將近十五分鐘的電影預告後,電影字幕開始出現,演員名單跑出來的時候我的心也寒了一下....這個演員陣容也太龐大,這樣不會影響整個演出嗎?

演員名單


  • 豬哥亮
  • 楊祐寧
  • 郭采潔
  • 陳博正、素珠、林美秀、王彩樺、苗可麗、康康、瑪利亞、馬念先、應蔚民、趙舜、葉復台

 

劇情主線


  • 報仇
  • 死期將近
  • 真假老大
  • 愛情戲碼
  • 搞笑橋段

 

綜合結果


搞笑橋段多半以國語和台語的發音會搞出來的誤會為主,同樣的梗在一開始故事緣由時還挺好笑的,到後面的時候就已經變成不知道為什麼同樣的梗必須一再拿出來玩。

為了吸引年輕族群,電影加入了「臉書」、「特攻聯盟」、「美漫」等元素,當看到這些的時候,我正式舉手投降。我最害怕就是半調子的東西,例如我很喜歡看特攻聯盟,而你讓演員模仿裡面的一些服裝穿著跟設定,我覺得那是「醜化」而不是「向大師致敬」。

同樣的狀況換個比方,就類似我們看到《神鬼傳奇3》的「秦皇帝」一角,又或是好萊塢電影當中那些美籍華裔人士說中文的時候一樣,你會懷疑對方究竟有沒有搞懂中國文化。

讓我相當忌諱的就是,我不太喜歡看偶像劇,很大的原因在於偶像們的對白聽起來就像是在背台詞一樣,我實在沒辦法接受沒有感情的內容。「有啊,她這邊有落下淚來然後說了台詞。」如果這就叫做演戲,那麼《台灣變色龍》內的對白大概就有電影的水準了。

整部戲看到最後我不斷地在問一個問題:「你們到底是不是真的想要報仇呢?」因為大家似乎都沒打算真的要做什麼事情,劇情三不五時就往奇怪的方向偏,因此我沒辦法專心在想我到底在看些什麼。



泉母的心得


比起我講這麼多,家母還是給了很中肯的評斷。第一次陪我媽出來看電影,電影內容的黃色字眼與髒話又那麼多的情況下,兩人看完之後我還是很期待她的看法,正好適合給未來想要看第四台或 DVD 的人參考。


  • 這部電影不可以給小孩子看。
  • 沒什麼內容卻可以賣到四億真是不可思議。

No comments: