《天外奇蹟》目前 iTunes Store 上的中文配音是中國大陸配音,臺灣的版本沒有上去,需要臺灣中文配音,還是找 DVD 合適。
前些時候看《料理鼠王》,中文配音看了兩次還是感覺尷尬,但找當紅明星還是有相輔相成的效果,對觀眾只能說是親切。
有些時候聲音辨識度太高,明星的模樣還可能搶過主角的風頭,例如《冰雪奇緣》請當時很紅的 Janet 配安娜的聲音,每次一聽到「時機歹歹」的臺詞,我就會想到「不是萬歲牌的堅果我可是不吃的喔。」
---
Ref.
- 林照雄配音 天外奇蹟卡爾爺爺說台語 | 台灣英文新聞 | 2009-06-24 14:54:42
Tags
起念隨筆